В канун сезона Креминь напомнил театрам о новых законах и штрафах
В канун сезона Креминь напомнил театрам о новых законах и штрафах
Публичное исполнение или показ спектакля на языке, отличном от украинского, в государственных и коммунальных театрах должны сопровождаться переводом с помощью субтитров, звукового перевода или другим способом.
Об этом во вторник, 10 августа, написал на своей странице в Facebook языковой омбудсмен Тарас Креминь.
"Хотел бы напомнить, что с 16 июля 2021 начала действовать 23 статья Закона Украины "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного", согласно которой языком проведения культурных, развлекательных и зрелищных мероприятий является украинский язык", - написал он.
Креминь отметил, что применение других языков во время таких мероприятий разрешается, если это оправдано художественным, творческим замыслом организатора мероприятия, а также в случаях, определенных законом о порядке реализации прав коренных народов и национальных меньшинств.
Языковой омбудсмен сообщил, что в 2020 году коммунальные и государственные театры 15 областей (Винницкая, Волынская, Житомирская, Ивано-Франковская, Киевская, Кировоградская, Луганская, Полтавская, Ривненская, Сумская, Тернопольская, Хмельницкая, Черкасская, Черновицкая, Черниговская) осуществляли публичные показы спектаклей исключительно на украинском языке.
В репертуаре театров других областей показы спектаклей проходили как на государственном, так и на других языках. В общем 78% (13842) показов всех спектаклей осуществлялись на украинском языке, остальные 3977 - на русском, английском, польском, венгерском, итальянском, идиш, ромском и других языках.
Самый большой процент спектаклей на негосударственном языке, по словам Креминя, зафиксирован в Одесской - 63,8% (647 показов), Харьковской - 63,0% (675 показов) и Донецкой - 60,3% (94 показа) областях.
"Надеюсь, что к началу новых сезонов театры сделают все для того, чтобы неуклонно выполнить языковой закон. По крайней мере из открытых источников известно, что уровень обеспечения необходимыми средствами и оборудованием для возможного звукового перевода или субтитров в учреждениях культуры в разных уголках Украины достаточно высок", - подчеркнул уполномоченный по вопросам государственного языка.
Теги: мероприятияЗаконТелевидениеКреминь ТарасЯзыковой омбудсменУкраинский языкгосударственный язык
Коментарі:
comments powered by DisqusЗагрузка...
Наші опитування
Показати результати опитування
Показати всі опитування на сайті