АНТИКОР — національний антикорупційний портал
МОВАЯЗЫКLANG
Київ: 8°C
Харків: 8°C
Дніпро: 8°C
Одеса: 8°C
Чернігів: 9°C
Суми: 8°C
Львів: 4°C
Ужгород: 8°C
Луцьк: 4°C
Рівне: 3°C

FT: Для навчання ЗСУ у Німеччині не вистачає перекладачів, це проблема номер один

Читать на русском
FT: Для навчання ЗСУ у Німеччині не вистачає перекладачів, це проблема номер один
FT: Для навчання ЗСУ у Німеччині не вистачає перекладачів, це проблема номер один

Нестача компетентних перекладачів є головною проблемою навчання українських військових у Німеччині.

Про це пише Financial Times.

Відповідальний за багатонаціональну навчальну місію ЄС генерал Мартін Бонн з Нідерландів заявив, що перекладачі - це "проблема номер один".

Видання зазначає, що Київ та західні столиці надають перекладачів, які часто мають проблеми зі знанням необхідної військової лексики.

"Великим викликом є переклад слів, які використовуються у військовому чи технічному контексті... Слова, які ніхто не використовує у повсякденному житті", - пояснив Бонн.

FT пише, що Німеччина – не єдина країна, яка стикається з проблемами перекладу під час навчальних програм.

До кінця року 10 тисяч українських солдатів пройдуть підготовку в Німеччині, що є частиною ширшої програми Заходу з оснащення українських Збройних Сил танками, артилерією і системами ППО, в рамках якої Київ відправив 63 тисячі новобранців до навчальних таборів в Європі та США. 


Теги: Мартин БоннВоенные учениявійськові навчанняПереводчикНімеччинаГерманияЗСУВСУ

Дата і час 28 серпня 2023 г., 13:52     Переглядів Переглядів: 2129
Коментарі Коментарі: 0


Коментарі:

comments powered by Disqus
05 листопада 2025 г.
loading...
Загрузка...

Наші опитування

Чи вірите ви, що Дональд Трамп зможе зупинити війну між Росією та Україною?







Показати результати опитування
Показати всі опитування на сайті
0.041842