FT: Для навчання ЗСУ у Німеччині не вистачає перекладачів, це проблема номер один

FT: Для навчання ЗСУ у Німеччині не вистачає перекладачів, це проблема номер один
Нестача компетентних перекладачів є головною проблемою навчання українських військових у Німеччині.
Про це пише Financial Times.
Відповідальний за багатонаціональну навчальну місію ЄС генерал Мартін Бонн з Нідерландів заявив, що перекладачі - це "проблема номер один".
Видання зазначає, що Київ та західні столиці надають перекладачів, які часто мають проблеми зі знанням необхідної військової лексики.
"Великим викликом є переклад слів, які використовуються у військовому чи технічному контексті... Слова, які ніхто не використовує у повсякденному житті", - пояснив Бонн.
FT пише, що Німеччина – не єдина країна, яка стикається з проблемами перекладу під час навчальних програм.
До кінця року 10 тисяч українських солдатів пройдуть підготовку в Німеччині, що є частиною ширшої програми Заходу з оснащення українських Збройних Сил танками, артилерією і системами ППО, в рамках якої Київ відправив 63 тисячі новобранців до навчальних таборів в Європі та США.
Теги: Мартин БоннВоенные учениявійськові навчанняПереводчикНімеччинаГерманияЗСУВСУ
Коментарі:
comments powered by DisqusЗагрузка...
Наші опитування
Показати результати опитування
Показати всі опитування на сайті
