Ліна Костенко наполягла на історичній назві "Броварі" в книзі "Записки українського самашедшого"

Ліна Костенко наполягла на історичній назві "Броварі" в книзі "Записки українського самашедшого"
У перевиданні книги "Записки українського самашедшого", що вийшло у видавництві "А-ба-ба-га-ла-ма-га" Івана Малковича, вказана історична назва міста "Броварі". На цьому наполягала письменниця Ліна Костенко: її, кажуть, переконав журналіст, фольклорист та фотокореспондент Микола Семиног. Обидва вони не лише товаришували, але й влаштовували спільні фольклорні "експедиції".
Про цікавий аспект видавничої діяльності повідомило місцеве видання Brovarymedia у соцмережах.
Цікавинка з’ясувалася під час вечора пам’яті Миколи Семинога - місцевого культурного діяча, журналіста й фольклориста. Як розповіла старша наукова співробітниця Броварського краєзнавчого музею Марія Овдієнко, Ліна Костенко наполягла, аби у виданні її книги "Записки українського самашедшого", наклад якої вийшов в друк у видавництві "А-ба-ба-га-ла-ма-га", згадувалася історична назва міста - "Броварі".
"У книзі написано не "Бровари", а "Броварі". І Микола Іванович каже - я ж Ліні Василівні, мовляв, розказав, скільки ви довбетеся над цим питанням. А вона відповіла: "і я знаю, що "Броварі" повинно бути". І коли віддавала Малковичу книгу, наполягла, аби там залишили саме цю назву", - зазначила під час меморіального заходу Марія Овдієнко.
Видання зазначає, що Микола Семиног був не просто був знайомий з Ліною Костенко. Обидва разом брали участь у фольклорних експедиціях, а тому товаришували.
Теги: БроварыБровариКостенко Лина
	Коментарі:
comments powered by DisqusЗагрузка...
Наші опитування
Показати результати опитування
Показати всі опитування на сайті
				
				
				
				
				
				
				
				
			
		
		